
SAUDADE
Os portugueses têm muitas qualidades únicas, mas o caráter único da "saudade" é o que realmente os diferencia....
Os países de língua portuguesa são conhecidos pela sua simpatia e pelo amor às coisas simples da vida. Apesar das suas diferenças, partilham mais do que apenas a alegria de viver e a língua. Ligados por um laço histórico, o mar uniu culturas e tradições muito diferentes. Das praias de África às planícies do Brasil ou às montanhas de Portugal, o "Império Português" foi fundado sobre um sentimento tão antigo quanto a história da humanidade, mas a língua de Camões deu-lhe uma palavra própria: "saudade".
"Saudade" pode ser tão simples quanto um desejo por uma comida que apreciamos ou tão complexo quanto o luto pela perda de um ente querido. Engloba os sentimentos de nostalgia por algo ou alguém que sentimos falta, bem como a lembrança feliz dos belos momentos da vida. Saborear uma refeição que desperta o paladar ou dar um passeio pela memória enquanto cheira e saboreia o melhor azeite. Compartilhar uma taça de vinho com um amigo que tagarela porque vocês não se veem há três anos. É um sentimento presente no nosso dia a dia, mas em Portugal também é uma forma de cultura e identidade nacional.
Essa saudade nostálgica se reflete no Fado, a música tradicional mais famosa de Portugal, que cativou pessoas do mundo todo. Quando um estrangeiro ouve o lamento na voz de Amália, o sentimento é universalmente compreendido, mesmo que as palavras não o sejam.
"Que estranho modo de vida escolheu o meu coração!" canta Amália, a fadista mais famosa de Portugal e uma das favoritas entre os tradicionais bares de fado de Lisboa, no Bairro Alto. Neste verso popular, Amália encarna a alma portuguesa, um estado de constante inquietação que está sempre presente. Apesar de viver um estilo de vida esplêndido, até o português mais feliz responderá: "Eu me viro", quando alguém perguntar: "Como vai?". "É fado", alguns podem dizer, mas Amália explica melhor do que ninguém:
Além da música, a saudade também está presente em diversas formas de arte, como o bordado tradicional, a pintura e a cerâmica. As andorinhas de cerâmica, por exemplo, são um ícone popular da cultura portuguesa e simbolizam os emigrantes que também retornam aos seus "ninhos" todos os anos. A saudade está muito presente em quase todas as famílias portuguesas, que aproveitam a chegada dos seus entes queridos que vivem no estrangeiro no verão. Regressam não só para visitar a família, mas também para "matar as saudades" com um delicioso bacalhau e vinho português!
Saudade é uma palavra originária do português e do galego. Ela descreve a mistura de sentimentos de perda, desespero, distância e amor. Em holandês, é frequentemente traduzida como saudade, melancolia ou melancolia. No entanto, é uma das palavras mais difíceis de traduzir. Em uma pesquisa com mais de 1.000 linguistas realizada pela Today Translations, a palavra ficou em sétimo lugar entre as mais difíceis de traduzir no mundo, uma posição abaixo do holandês "gezellig" (aconchegante).
A palavra saudade vem do latim, de "solitas" (solidão) e, sob a influência da palavra "saudar" (saudação, reconhecimento), evoluiu para saudade. É uma das palavras mais comuns na poesia e na música de amor portuguesas. O conceito está intrinsecamente ligado à canção nacional portuguesa, o fado — um termo também derivado do latim, da palavra fatum (destino). No Brasil, a saudade é associada à bossa nova e, em Cabo Verde, à morna, o gênero musical nacional das Ilhas Cabo-Verdianas.
No Brasil, o dia 30 de janeiro é comemorado como o dia da saudade.
Origem
Acredita-se que o termo tenha sido introduzido durante as Explorações Portuguesas, quando os portugueses sentiram a necessidade de expressar seu sentimento de nostalgia por sua terra natal e seus entes queridos. O termo, portanto, refere-se à melancolia causada pela memória; à dor sentida como resultado da ausência ou desaparecimento de pessoas, coisas, situações ou ações. A origem da palavra está diretamente ligada ao espírito marítimo português.
Uso
O famoso poeta e escritor português Fernando Pessoa escreveu o seguinte sobre a saudade: "Saudades, só os portugueses dão senti-las bem, porque têm essa palavra para dizer que as têm." Em inglês significa: "Saudades; só os portugueses conseguem sentir bem, porque têm uma palavra para dizer que têm saudades."
Podemos sentir saudades de muitas coisas:
- para alguém que morreu;
- para um ente querido que está longe ou ausente;
- para um bom amigo;
- para alguém, ou algo, que não se vê há muito tempo;
- para alguém com quem não falamos há muito tempo;
- para lugares;
- para um conhecido ou colega;
- para comida;
- por uma canção;
- para situações;
- por um amor;
- por fazer algo que não se faz há muito tempo;
- pelo tempo que passou;
...e muito mais.
Existe também a expressão "matar a saudade" (ou "matar saudades"). Seu significado é o desaparecimento (ainda que temporário) desse sentimento. É possível matar a saudade relembrando, vendo fotos ou vídeos antigos, conversando sobre o assunto ou se conectando com a pessoa por quem se sente saudade. No sul de Portugal, também existe a expressão "mandar saudades", que significa o mesmo que cumprimentar alguém.
Fontes: site Portugal Realty™, Wikipédia
Este é o nosso próprio site com o melhor preço. Clique aqui para ver nossas acomodações ou pergunte-nos pessoalmente uma pergunta.